Prokofiev.org:
Tell us a little about yourself. I understand you play both violin and piano.
What is your musical background? Do you still play?
Harlow Robinson: I come from a family
that has always been involved with music. My
grandmother was a choral conductor and pianist, and I remember my first
introduction to the piano from her when I was three or four years old. My
mother studied piano for many years with private teachers in Massachusetts
and at Middlebury College in Vermont, and was my first teacher, beginning
when I was about five years old. (Sounds like Prokofiev!) Then I studied the
piano with private teachers (including a wonderful German emigree,
Mrs.Vogel) for about twenty years after that, through college and graduate
school. We have a piano at home now, but I'm afraid I haven't been playing
too much lately. My two brothers also studied music--clarinet and trumpet.
When I was about ten years old, I started playing the violin, too, and
played violin in school orchestras through high school, taking private
lessons. I played the violin fairly seriously for about ten years or so.
Also, I always sang, I have a tenor voice. In grammar school and high school
I sang in all the choral groups, and often starred in the productions of
plays and musicals, and was chosen for the All-Connecticut Chorus. At Yale
as an undergraduate I sang in the Freshman Glee Club, and then for three
years in the wonderful Yale Russian Chorus, which toured nationally and even
to Russia in 1970 (I was the business manager). We sang folk and liturgical
music, and this was a very important introduction for me to the musical and
spiritual aspects of Russian and Eastern European culture. In graduate
school at UC Berkeley, I sang in several groups in the Music Department, and
I had a professional job for several years as the member of a quartet
singing the liturgy (in Old Church Slavonic) in a small Russian Orthodox
church in San Francisco. Later, I sang in New York with the Yale Russian
Alumni Chorus and in a church choir in Albany, NY.
So music has been an important part of my life since my early childhood. At
Yale, I took several courses in music history, and some more at Berkeley,
and then an extension course at the Juilliard School on theory and harmony.
In recent years, I have been a regular pre-concert lecturer for The
Boston Symphony, the Metropolitan Opera Guild, New York Philharmonic,
Philadelphia Orchestra and Lincoln Center. I have also written program notes
and essays for these groups (especially on Russian music), and liner notes
for numerous recordings (mainly of Russian music). I have also helped to
plan and organize several festivals of Russian/Soviet music with various
groups, including the Manhattan String Quartet, Borodin String Quartet,
Emerson String Quartet, New York Philharmonic and others.
In the preface to your exquisite biography of Prokofiev, you state the
first opera you ever saw was the Love
for Three Oranges. You were ten at
the time. That must have been a memorable experience. Was this your
introduction to Prokofiev's music? Surely you must have heard Peter
and the Wolf earlier? What was your impression of his music and what effect
did it have on you?
As I describe in the introduction to my biography of Prokofiev, my first
experience of opera happened to be a traveling production of Love for Three
Oranges that came to Bristol High School in Bristol, Connecticut, where I grew
up. I think it was a Community Concerts presentation. I think I was about
ten years old. The strange scenery, especially the big oranges, made a big
visual impression on me, and I liked Prokofiev's sarcastic approach to fairy
tales that my brother and I also enjoyed in the "Fractured Fairy Tales"
episodes of the TV show "Rocky and His Friends" which was so popular around
the same time. I was much more excited by this than by the many other
classical music concerts to which my parents took my brothers and me, for
some reason I could understand and relate to it more directly--I think the
absurd humor and irreverence had a lot to do with it.
I'm sure I must have heard Peter and the Wolf by then, too, but it's
strange that Oranges is the piece I really remember.
"Sergei Prokofiev: A Biography" was published in 1987. It was
just re-released in paperback this year. This is fantastic news for many
who missed your book the first time. Did you add any new material or revisions?
Yes, I am delighted that Northeastern University Press has reissued my
book. Many people have been
contacting me by e-mail, phone and letter to inquire about obtaining a copy
in recent years; the book had been out of print (except in the
Spanish-language version published by Javier Vergara Editor) since 1994. As
you know, Northeastern University Press, under the leadership of William Frohlich,
has published many distinguished books on music and opera, including Oleg's
edition of Prokofiev's 1927 diary of his trip to the USSR, and my "Selected
Letters of Sergei Prokofiev." It's funny but Frohlich signed me up to do
the letters several years before I was hired at Northeastern as a Professor
of Modern Languages. (I now have a joint appointment in Modern Languages and
History, and teach courses on Russian Cultural History, Soviet Cinema, Film
Music, Opera and Russian Literature.)
The reissue includes a new Foreword and a new Afterword. The Foreword
discusses how certain issues of Prokofiev's biography have been reexamined
in the post-Communist era. Some of this new material comes from interviews I
conducted with Oleg Prokofiev and with Tikhon Khrennikov and others in
recent years, and from Russian-language sources published since 1987,
including new material authored by Alfred Schnittke.
The Afterword is a consideration of aspects of Prokofiev's musical style:
his relationship to the history of twentieth-century Russian music; the
impact of Soviet censorship on his music; his significance as an operatic
composer; and his influence on the later generations of Soviet composers.
Otherwise the biography was reissued in its original form, with the
correction of a few typos. Happily, as I looked very carefully through the
book once again, I found that my presentation of Prokofiev's life and career
remains accurate and sound.
I'm curious about the interview with Oleg and Khrennikov,
and the more recent Russian-language material. Were there some misconceptions
about Prokofiev's life in your original biography that have been corrected?
Or have the Russians reconsidered or 're-habilitated' their views of Prokofiev?
I came to know Oleg Prokofiev very well over a period of nearly twenty years.
We first met in London in the fall of 1978, when I was there on a Fulbright grant
doing research on my dissertation on Prokofiev's operas, working in the Boosey and
Hawkes archives and other sources. Over the subsequent years I saw him often when
I was in London. He also came to New York on several occasions, and we appeared
together several times there to talk about Prokofiev. In 1991 we did "An Evening of
Conversation with Oleg Prokofiev and Harlow Robinson" for "Lincoln Center Off Stage,"
and in June 1995, we participated in a day-long symposium on Prokofiev for the New
York Philharmonic, which was performing the score to Ivan
the Terrible with screening of the film.
Oleg was a very perceptive and insightful individual, an accomplished artist in his
own right, whose own life was considerably complicated by having such a famous father.
Despite the many misfortunes he faced, however, Oleg never lost faith and hope, and
cherished the memory of his father's great talent and significance. Oleg also helped
me with finding material for my biography and for the letters collection, which he
kindly read through and approved not long before his untimely death. At the New York
Philharmonic symposium, he told of how difficult it had been for him and his brother
Sviatoslav in the aftermath of the arrest of their mother Lina in early 1948, when
they became virtually orphans, and so few people were willing to help them in attempting
to get Lina out of prison and then the labor camp.
As for Khrennikov, I met him in Moscow in June 1997, at his huge apartment in the Arbat
neighborhood, filled with mementos of his long and improbable career. As I relate in
more detail in the foreword to the new 2002 edition of my biography of Prokofiev, in
a bookcase I noticed a photo of Lina in her wedding dress. In the inscription she thanks
Khrennikov for many years of friendship. It may seem odd that Lina would have developed
a friendship with the bureaucrat who frequently attacked her husband for his ideological
deficiencies, but such is the byzantine world of twentieth-century Russian music. And in
fact I remember Lina telling me of Khrennikov's kindness to her when she finally returned
to Moscow from the camps in the late 1950s.
"I was a person of my times," Khrennikov repeatedly told me. "It's very hard for anyone
who did not live here through those times to understand them and the way we lived."
In his memoirs published in Russian in 1994, That's
the Way It Was: Tikhon Khrennikov On Himself and His Times, which sold out almost immediately, Khrennikov devotes an
entire chapter to his account of the 1948 Party attack upon composers, including
Prokofiev. Khrennikov portrays his behavior as though he had no choice in the matter,
as though he was a passive instrument of political forces and personalities beyond his
control. He also notes that Prokofiev was present at the meetings convened by Zhdanov
in February 1948 to make official the resolutions outlined at earlier meetings in January.
This contradicts other versions of the conference, which assert that he did not attend.
Since the collapse of the USSR and of the powerful institutions of Soviet culture,
there have been no significant new revelations about Prokofiev's life and career
that I did not include in my biography, which was based on extensive interviews
with his friends and family. At the same time, he has come under attack both in
Russia and abroad for his implicit support of the evil Soviet regime -- just like
Sergei Eisenstein and Dmitri Shostakovich have as well. All prominent cultural figures
associated with the old regime came to be perceived in certain quarters as somehow tainted.
And yet those who have experienced the Soviet system firsthand have tended to be
more generous. Soviet maestro Valery Gergiev, a tireless champion of Prokofiev's
music both in Russia and abroad in the last decade, spoke eloquently to this issue
at the official launch of the Serge Prokofiev Association as a formal foundation in
London in May 2001. "I cannot agree with those who simplistically see Prokofiev's
return to the Soviet Union as the biggest mistake of his life," Gergiev said. "If
he had not returned, we would not have his Fifth Symphony, or Alexander Nevsky, or
the Sixth Symphony, or War and Peace, and so many other great works that continue
to find new audiences today."
With time, I think the view of Prokofiev will become more balanced. After all, he
was also a victim of the terrible Soviet totalitarian system, and suffered under
it like so many other brilliant and patriotic creative people.